Литература, публицистика, пьесы, фильмы, созданные авторами разных стран, открывают российским читателям возможность получать новые знания, знакомиться с культурой и философией других народов. Однако далеко не все настолько хорошо владеют иностранным языком, чтобы самостоятельно оценить красоту текстов, их эмоциональную окраску. Ведь полноценное изложение ― это не буквальная передача информации из документов, а воссоздание мысли автора с ее оригинальным смыслом и эмоциями. Поэтому перевод с английского на русский требует от работающего над ним лингвиста не только глубоких знаний языка, но и наличия чувства стиля, характерного для того или иного произведения.
Сотрудники бюро «Универсал», работающие в Москве над литературными текстами разных жанров, практически, перевоплощаются в авторов произведений. Это позволяет им прочувствовать каждое слово, оценить глубину мысли, степень эмоциональной окраски. Благодаря используемому принципу «погружения», готовые рассказы, повести приобретают следующие преимущества:
В Цену услуг бюро «Универсал» входит редакторская и корректорская вычитка, что позволяет избежать малейших грамматических и смысловых ошибок. Заказчики получают предоставленные для работы тексты, изложенные на русском языке в соответствии со стилистикой оригинала, со всеми присущими ему жанровыми особенностями. Итоговая стоимость перевода технического текста с английского на русский зависит от объемов и сроков выполнения. Переводы литературы, публицистики, сценариев, фильмов, выполненные в «Универсале», позволяют заказчикам почувствовать всю прелесть англоязычных текстов. технический перевод с английского в москве от Бюро "Универсал"
Мы переводим более чем с 70 языков мира. Если вдруг необходимого Вам языка не оказалось в списке, свяжитесь с нами по телефону +7 (499) 390-80-24.
Мы обязательно Вам поможем!