Мировые интеграционные процессы, в которых активно участвует Россия, позволяют многим организациям разной формы собственности налаживать новые внешнеэкономические контакты, привлекать иностранных инвесторов и открывать филиалы компаний в других странах. Однако деловое партнерство невозможно без перевода уставных документов, регламентирующих деятельность каждого предприятия. При этом у всех субъектов хозяйствования имеется своя специфика, отражающая и на содержании пакета документации. Учитывать все нюансы и корректно излагать на иностранном языке информацию, содержащуюся в оригинале, задача, справиться с которой под силу только профессионалам.
Перевод на иностранные языки уставных документов выполняется с разными целями. Чаще всего он требуется в следующих случаях:
Сотрудники бюро «Универсал» могут работать с текстами различной направленности: техническими, юридическими, финансовыми. Это позволяет им точно излагать всю информацию, имеющуюся в корпоративных бумагах. Обязательным условием их деятельности являются следующие критерии:
Стоимость изложения на иностранном языке корпоративной документации зависит от содержания, объема и сроков выполнения заказа. Однако в любом случае цена включает редакторскую и корректорскую вычитки. «Универсал» гарантирует своим клиентам безукоризненное качество обработки информации.
«Универсал» ― профессиональные переводы для успешного бизнеса!
Мы переводим более чем с 70 языков мира. Если вдруг необходимого Вам языка не оказалось в списке, свяжитесь с нами по телефону +7 (499) 390-80-24.
Мы обязательно Вам поможем!