Научно-производственные компании, исследовательские лаборатории, предприятия IT-сферы, медицинские клиники активно используют в своей работе иностранный опыт. Изучить его и внедрить специалистам помогает технический перевод литературы, содержащей необходимую информацию. Справиться с такой задачей могут только опытные переводчики, специализирующиеся на определенной теме и понимающие значение всех используемых понятий, терминов, сокращений. Стоимость перевода вас приятно удивит.
Будучи предназначенными для специалистов, которые трудятся в разных производственных отраслях, научно-технические тексты журналов, учебников, презентаций, сборников имеют следующие особенности:
Учитывая специфику технических переводов, сотрудники бюро «Универсал» используют специальный алгоритм работы, обеспечивающий высокое качество готовых текстов. Он состоит из нескольких этапов:
Итоговая стоимость перевода технической литературы зависит от темы, объема и скорости перевода. Заказчики, обратившиеся в бюро «Универсал», могут быть уверены в получении качественного технического текста, профессионально переведенного с любого языка.
Мы переводим более чем с 70 языков мира. Если вдруг необходимого Вам языка не оказалось в списке, свяжитесь с нами по телефону +7 (499) 390-80-24.
Мы обязательно Вам поможем!